Then why are you always pushing me to take college courses like I was dumb?
Allora perche' insisti sempre perche' frequenti dei corsi come se fossi scema?
To tell you the truth, I felt it was dumb since I was 8!
Vuoi sapere la verità? Mi è sembrata una scemenza da quando avevo 8 anni.
Bill was dumb and knew it.
Bill era stupido e lo sapeva.
I did it for the money, it was dumb.
L'ho fatto per i soldi, da vero imbecille!
I went to go to get ice and I dropped my room key in the icemaker, as I was thinking,... "That was dumb".
Sono andata a prendere del ghiaccio e ho fatto cadere la chiave della mia camera nella macchina del ghiaccio, e mentre pensavo, "Che stupida".
You ever wonder who was dumb enough to fall for something like that?
Vi siete mai chiesti chi è tanto stupido da cascarci?
Well, if she was dumb enough to sign one...
Beh, se e' stata cosi' stupida da firmarne uno...
Earl was dumb enough to pop somebody in broad daylight and get busted.
Earl e' stato abbastanza stupido da seccare qualcuno in pieno giorno e da farsi beccare.
Who the hell was dumb enough to pull that dagger out of you?
Chi e' stato tanto stupido da rimuovere il pugnale?
This one goes out to WYBS's regular deejay, Phil Bushey, who was dumb enough to try and stop a bullet with his shoulder yesterday.
Questa e' dedicata al dj ufficiale della WYBS, Phil Bushey, che ieri e' stato cosi' stupido da provare a fermare un proiettile con la spalla.
That was a long time ago, I was dumb.
Quello e' stato molto tempo fa, ero un idiota.
That guy was dumb enough to try and change himself to get a girl.
L'altro me è stato così stupido da credere ad una ragazza e cambiare se stesso, pur di averla.
Because I was dumb enough to sit next to her while she was dying and actually forgive her.
Perché sono stata tanto stupida da stare accanto a lei mentre stava morendo e l'ho anche perdonata.
Your son was dumb, but he was a dupe.
Suo figlio e' stato uno stupido, ma lui un fesso.
Uh, it was dumb, what I said about Roman and Emery.
E' stato stupido... cio' che ho detto su Roman ed Emery.
No, Harvey, I was dumb enough to let him do whatever he wants.
No, Harvey, sono stato così idiota da lasciargli fare ciò che voleva.
While you're meeting the Panthers, we'll say hi to whoever was dumb enough to let Keller out of prison.
Mentre sei all'incontro con le Pantere, andremo a salutare chiunque sia stato cosi' idiota da far uscire Keller di prigione.
And then later, when Sammy was dumb enough to leave Albuquerque for a visit, who better than a dirty cop like Clive to give A.J. the heads-up or maybe even to kill Sammy?
Dopo, quando Sammy fu abbastanza stupido da lasciare Albuquerque per una visita chi meglio di un poliziotto corrotto come Clive avrebbe potuto dirlo AJ o addirittura uccidere Sammy?
It was dumb luck that you got out of there alive.
E' stata per pura fortuna che ne sei uscita viva.
You know, this whole imaginary friend thing was dumb then and it's dumb now.
Sai, questa storia dell'amico immaginario era una pazzia prima e lo è anche ora.
I knew he was dumb as a box of rocks. I didn't know he's as heavy as one.
Sapevo che aveva le pietre nel cervello, ma non che pesassero tanto.
And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
Or egli cacciava un demonio, il quale era mutolo; ed avvenne che quando il demonio fu uscito, il mutolo parlò; e le turbe si maravigliarono.
So I drank a bunch, and no one has ever accused me of being smart, so I was dumb and drunk.
Così ho bevuto un sacco, e nessuno mi hai mai accusato di essere intelligente, quindi ero stupido e ubriaco.
I was dumb enough... to think I'd be joining some elite police officers here.
Ero abbastanza stupida da pensare che avrei fatto parte di qualche corpo di polizia speciale, qui.
You really think I was dumb enough not to record every conversation we had in this room?
Pensavate davvero che io fossi cosi' stupido da non aver registrato ogni conversazione che abbiamo avuto in questa stanza?
And in the end, it was dumb luck and pneumonia that got him.
E alla fine, Ebbe la sfiga di prendere una polmonite.
I was dumb enough to think that there might be some answers here for me.
Sono stata tanto stupida da pensare che ci sarebbero state delle risposte per me, qui.
Well, who was dumb enough to volunteer their body to be a Klaus sublet?
Chi e' cosi' stupido da offrire il proprio corpo per ospitarci Klaus?
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
Ho detto: «Veglierò sulla mia condotta per non peccare con la mia lingua; porrò un freno alla mia bocca mentre l'empio mi sta dinanzi
I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.
Liberami da tutte le mie colpe, non rendermi scherno dello stolto
2.5729870796204s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?